Дэви Махатмьям

Деви-Махатмьям (глава 1) комментарий

ДЭВИ МАХАТМЬЯМЧаритра первая (глава 1) «УБИЕНИЕ МАДХУ И КАЙТАБХИ» Разочарованный король Суратха и бизнесмен Самадхи приходят в скит Риши Медха и рассказывают им о подвигах Деви. «Суратха» означает хорошую колесницу, т.е. здоровое тело. …

Деви-Махатмьям (глава 1) комментарий Читать далее »

Муртирахасья

Мурти-рахасья (मूर्तिरहस्यम्, mūrtirahasyam) — «Тайное сказание о воплощениях Богини» представляет собой фрагмент «Маркандея-пураны», который вместе с двумя другими рахасьями (Прадханика и Вайкритика) начиная с 14 в. считается важным приложением к «Деви-махатмье» и в религиозной практике исполняется после …

Муртирахасья Читать далее »

Вайкритика-рахасья

Вайкритика-рахасья (वैकृतिकं रहस्यम्, vaikṛtikaṁ rahasyam, «Тайное сказание о видоизменении») — вторая из трёх рахасий (две другие Прадханика и Мурти), которые рецитируются после чтения «Деви-махатмьи». В состоящей из 38 шлок (в некоторых редакциях из 39) «Вайкритика-рахасье» продолжается рассказ о качествах изначального …

Вайкритика-рахасья Читать далее »

Прадханика-рахасья

Прадханика-рахасья ( प्राधानिकरहस्यं, prādhānikaṁrahasyaṁ), «Тайное сказание о первопричине творения») — первая из трёх рахасий (две другие — Вайкритика и Мурти), являющихся фрагментами Маркандея-пураны, которые начиная с 14 в. стали дополнительными ритуальными текстами, рецитируемыми после чтения Деви-Махатмьям и получили название Рахасьям-траям. В «Прадханика-рахасье» представлены …

Прадханика-рахасья Читать далее »

Тантроктам Деви-суктам

॥ अथ तन्त्रोक्तं देवीसूक्तं ॥.. atha tantroktaṁ devīsūktaṁ ..Вот Тантроктам Деви-суктам नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः। नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्म ताम्॥ १॥ namo devyai mahādevyai śivāyai satataṁ namaḥ . namaḥ …

Тантроктам Деви-суктам Читать далее »

Деви Махатмья. Глава 13 «Преподнесение даров Суратхе и вайшье»

ॐ बालार्कमण्डलाभासां चतुर्बहुं त्रिलोचनां ।पाशाङ्कुशवरभितिर्धारयन्तीं शिवां भजे ॥dhyānaṁoṁ bālārkamaṇḍalābhāsāṁ caturbahuṁ trilocanāṁ .pāśāṅkuśavarabhitirdhārayantīṁ śivāṁ bhaje .. ॐ ऋषिरुवाच ॥ १॥oṁ ṛṣiruvāca .. 1.. Мудрец сказал: एतत्ते कथितं भूप देवीमाहात्म्यमुत्तमम्। ह् । एव। न्प्रभावा सा …

Деви Махатмья. Глава 13 «Преподнесение даров Суратхе и вайшье» Читать далее »

Деви Махатмья. Глава 12. «Восхваление плодов почитания Богини»

ध्यानंविध्युद्धाम समप्रभां मृगपति स्कन्ध स्थितां भीषणां।कन्याभिः करवाल खेट विलसद्दस्ताभि रासेवितां |हस्तैश्चक्र गधासि खेट विशिखां गुणं तर्जनीं |विभ्राण मनलात्मिकां शिशिधरां दुर्गां त्रिनेत्रां भजे| dhyānaṁvidhyuddhāma samaprabhāṁ mṛgapati skandha sthitāṁ bhīṣaṇāṁ.kanyābhiḥ karavāla kheṭa vilasaddastābhi rāsevitāṁ.hastaiścakra gadhāsi …

Деви Махатмья. Глава 12. «Восхваление плодов почитания Богини» Читать далее »

Деви Махатмья. Глава 11. «Восхваление Нараяни»

ध्यानं|ॐ बालार्कविद्युतिम् इन्दुकिरीटां तुङ्गकुचां नयनत्रययुक्ताम् ।स्मेरमुखीं वरदाङ्कुशपाशभीतिकरां प्रभजे भुवनेशीम् ॥ dhyānaṁ|oṁ bālārkavidyutim indukirīṭāṁ tuṅgakucāṁ nayanatrayayuktām..smeramukhīṁ varadāṅkuśapāśabhītikarāṁ prabhaje bhuvaneśīm. ऋषिरुवाच॥ १॥ oṁ ṛṣiruvāca .. 1.. Риши сказал: देव्या हते तत्र महासुरेन्द्रे सेन्द्राः सुरा वह्निपुरोगमास्ताम्। …

Деви Махатмья. Глава 11. «Восхваление Нараяни» Читать далее »

Деви Махатмья. Глава 10. «Убиение Шумбхи»

ध्यानंॐ उत्तप्त हेमरुद्रां रविचन्द्रवह्निनेत्रां धनुश्शरयुतां अङ्कुशपाशशूलां ।रम्यैर्भुजैश्च दधतीं शिवशक्तिरूपां कामेश्वरीं हृदि भजामिधृतेन्दुलेखाम् ॥ . dhyānam .oṁ uttapta hemarudrāṁ ravicandravahninetrāṁ dhanuśśarayutāṁ aṅkuśapāśaśūlāṁ .ramyairbhujaiśca dadhatīṁ śivaśaktirūpāṁ kāmeśvarīṁ hṛdi bhajāmidhṛtendulekhām .. ऋषिरुवाच॥ १॥ oṁ ṛṣiruvāca .. …

Деви Махатмья. Глава 10. «Убиение Шумбхи» Читать далее »

Деви Махатмья. Глава 9. «Убиение Нишумбхи»

ध्यानं ॐ बन्धूक काञ्चननिभं रुचिराक्षमालां पाशाङ्कुशौ च वरदां निजबाहुदण्डैः । बिभ्राणमिन्दु शकलाभरणां त्रिनेत्रां- अर्धाम्बिकेशमनिशं वपुराश्रयामि ॥ राजौवाच॥ १॥oṁ rājovāca .. 1.. Царь сказал: विचित्रमिदमाख्यातं भगवन् भवता मम । देव्याश्चरितमाहात्म्यं रक्त बीजवधाश्रितम् ॥ २॥ …

Деви Махатмья. Глава 9. «Убиение Нишумбхи» Читать далее »

Пролистать наверх